翻訳と辞書
Words near each other
・ Marsenina stearnsii
・ Marsens
・ Marsett
・ Marsfeld (Munich)
・ Marsfield, New South Wales
・ Marsh
・ Marsh & McLennan Companies
・ Marsh & Saxelbye
・ Marsh (disambiguation)
・ Marsh (surname)
・ Marsh Academy
・ Marsh antelope
・ Marsh antwren
・ Marsh Arabs
・ Marsh Aviation
Marsh Award for Children's Literature in Translation
・ Marsh Award for Conservation Biology
・ Marsh Award for Public Sculpture (UK)
・ Marsh Awards for Ornithology
・ Marsh babbler
・ Marsh Baldon
・ Marsh banksia
・ Marsh Barton
・ Marsh Barton Priory
・ Marsh Barton railway station
・ Marsh Benham
・ Marsh Biography Award
・ Marsh bluet
・ Marsh Botanical Garden
・ Marsh castle


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Marsh Award for Children's Literature in Translation : ウィキペディア英語版
Marsh Award for Children's Literature in Translation
The Marsh Award for Children's Literature in Translation is a literary prize awarded in the United Kingdom since 1996 to the translator of an outstanding work of fiction for young readers translated into English.
The award is given every two years, and was administered by the National Centre for Research in Children's Literature at Roehampton University, and in 2007 was sponsored by the Marsh Christian Trust and subsidised by the Arts Council of England. From 2008 the award has been administered by the English-Speaking Union.〔(English-Speaking Union )〕
==Winners==

*2015 – Margaret Jull Costa for ''The Adventures of Shola'', translated from Spanish; original in Basque (author: Bernardo Atxaga)
*2013 – Howard Curtis for ''In the Sea there are Crocodiles'', translated from Italian (author: Fabio Geda)〔(English Speaking Union: Howard Curtis wins the 2013 Marsh Award for Children's Literature in Translation )〕
*2011 – Martin Cleaver for ''Letters to Anyone and Everyone'', translated from Dutch (author: Toon Tellegen)
*2009 – Sarah Ardizzone for ''Toby Alone'', translated from French (author: Timothée de Fombelle)〔(Marsh Christian Trust )〕
*2007 – Anthea Bell for ''The Flowing Queen'', translated from German (author: Kai Meyer)
*2005 – Sarah Adams for ''Eye of the Wolf'', translated from French (author: Daniel Pennac)
*2003 – Anthea Bell for ''Where Were You Robert?'', translated from German (author: Hans Magnus Enzensberger)
*2001 – Betsy Rosenberg for ''Duel'', translated from Hebrew (author: David Grossman)
*1999 – Patricia Crampton for ''The Final Journey'', translated from German (author: Gudrun Pausewang)
*1996 – Anthea Bell for ''A Dog's Life'', translated from German (author: Christine Nöstlinger)

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Marsh Award for Children's Literature in Translation」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.